Odia to english translation

broken image
broken image

The parallel corpus is based on Odia–English parallel texts extracted from online resources and formally corrected by volunteers. In this work, we focus on one of the low-resource languages, Odia, and build an Odia–English parallel (OdiEnCorp) and an Odia monolingual (OdiMonoCorp) corpus.

broken image
broken image

A multilingual country like India needs language corpora for low-resource languages not only to provide its citizens with technologies of natural language processing (NLP) readily available in other countries, but also to support its people in their education and cultural needs.

broken image